Tu traductor & colaborador de confianza

¿Necesita su empresa traducciones profesionales de alta calidad para documentos, sitios web, software o campañas internacionales de márketing, libros o artículos científicos?

Su empresa, institución, editorial o agencia dispondrá de una solución cómoda y sencilla para traducciones al español. Un traductor cualificado en terminología y sus contextos según el campo de especialización.

La traducción de textos literarios pone de relieve la pluralidad de su lenguaje, la metáfora, la recreación de los elementos que intervienen que ha de conservar las leyes definidas en el texto original y las normas estéticas de la literatura.

Guías de ciudades, agencias de viajes, folletos, empresas turísticas en general o específicas, requieren de traducciones y localizaciones, pero también de su terminología y adaptación cultural.

Revisión ortotipográfica y ortográfica, estructural y sintáctica de textos de cualquier tipo (académico, literario, científico, académico, literario, legal, etc.) y de estilo.

Traducción integral para cubrir todas las necesidades de una empresa, institución o ámbito académico con coherencia terminológica y de estilo.

Las traducciones jurídicas son una especialidad muy exigente que requieren de una gran precisión y rigurosidad en el uso de la terminología legal, así como en sus textos y contextos en un amplio abanico de subdisciplinas afines.

Estos textos están relacionados con el ámbito de la ciencia y la tecnología: artículos científicos, estudios de investigación, informes académicos, manuales científicos, etc.

Neurolinguistik. Fran ANAYA. Sprachwissenschaftler und Übersetzer

Un lenguaje muy humano...

[…] es difícil concebir un conocimiento estructurado sin la posesión de lenguaje […]. Si algo nos destaca y difernecia a la Humanidad es nuestro lenguaje…

Español - Lengua materna
español-castellano 100%
traductor Alemán a Español
traducción alemán-español 100%
traductor inglés a español
traducción inglés-español 100%
traductor francés a español
traducción francés-español 100%
Fran ANAYA - Traductor de Libros
Linguistik - Fran ANAYA (Sprachwissenschaftler und Übersetzer)

razones para su confianza

La colaboración de traducción une a traductores, expertos y otras partes interesadas para agilizar los proyectos, acortar las entregas, mejorar la comunicación y cumplir los plazos.

Precios asequibles y flexibles

pronta contestación a sus preguntas

entrega puntual

traducciones humanas & precisas

Las tarifas de traducción dependen principalmente del idioma de origen y destino, del tipo de traducción (literaria, jurídica o simple), de la extensión del texto, la urgencia y el formato de los documentos en que se trabaje el contenido.

básico

€ 0.05

/palabra origen

Traducciones generales

literaria

€ 10

/página

Traducción de géneros literarios y afines

urgente

€ 0.09

/palabra origen

Traducción especializada

*tarifas desde y aproximativas dependiendo de la cantidad y especialidad: literaria, turismo, viajes, jurídica…
Fran ANAY - Prof. de ELE - Traductor de Libros

Fran ANAYA

Fran ANAYA - DaF-Lehrer - Übersetzer von Büchern

Fran ANAYA

Profesor de español & alemán

  • Profesor de ELE & DaF.
  • Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Idiomas
  • Gramática
  • Textos Literarios
  • Formación Presencial & Online

 

Traducciones profesionales

¿Necesita su empresa, editorial o institución traducciones profesionales de alta calidad para documentos, libros, revistas o campañas internacionales de márketing?

Blog

Rincón de las letras y la sabiduría…

traducción

La traducción es la actividad que consiste en comprender el significado de un texto en un…

Códice de Leningrado

El Códice de Leningrado, con ramificaciones e influencia inconmensurables, es uno de…

Localizaciones

Málaga & Teba (España)

Teléfono

+34/ 952 74 91 13

E-Mail

info (at) frananayatraductor (dot) com

contacto

Póngase en contacto por WhatsApp o teléfono para obtener más información o, si lo prefiere, por correo-e (info (at) frananayatraductor (dot) com).