Castellano

Castilian - Fran ANAYA (Linguist and translator)
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T Ü W

El castellano es un → dialecto iberorrománico originario del centro-norte de la Península Ibérica (Castilla Vieja), a partir del cual se desarrolló el → español estándar. Por esta razón, los términos castellano y español se utilizan a menudo indistintamente o con connotaciones políticas. La lengua estándar, sin embargo, evolucionó de una manera bastante peculiar y desde el siglo XV sus hablantes en el centro de España (Castilla La Nueva) todavía se inclinaban a considerar el habla de Castilla La Vieja como rústica y arcaica.

El castellano surgió en el siglo IX, cuando los vascones que vivían en las cordilleras cántabras se desplazaron hasta ocupar el alto valle del río Ebro, mezclándose en esa zona con la población romance local. Adoptaron su lengua, Con algunos rasgos fonológicos y vocálicos propios del euskera, adaptaron su lengua. La región formaba entonces parte del cordón fronterizo con los musulmanes (moros) y, para tenerla bien controlada, los cristianos construyeron allí muchos castillos, de donde derivó el nombre de Castilla, que significa «tierra de castillos». A finales del siglo X Castilla se consolida políticamente como condado con capital en Burgos. En 1037 fue proclamado reino independiente y desempeñó un papel decisivo en la Reconquista.

Con la expansión del reino de Castilla, la lengua castellana se extendió por toda España. A finales del siglo XV se convirtió en la lengua oficial del Reino unificado de España. El final de la Reconquista y el descubrimiento de América en 1492 coincidieron lingüísticamente con la aparición de la → Gramática de la lengua Castellana de Antonio de Nebrija, que postulaba la necesidad de una lengua ennoblecida apta para la exportación imperial. Difundida ampliamente en España y las colonias, esta Gramática afianzó la posición dominante del castellano, refiriéndose a ella Carlos V hacia el 1526 como lengua española, de modo que desde entonces ambos términos, castellano y español, se utilizaron como sinónimos.

En este contexto, el castellano fue sustituyendo paulatinamente a la mayoría de las demás lenguas romances del Reino, desarrollando variedades locales (→ dialectos), y conservando como sustrato elementos de dichas hablas. En relación con esto es importante distinguir el dialecto castellano-leonés de la → lengua astur-leonesa, el castellano de Aragón de la → lengua aragonesa….

Traductor de Libros

frantraductor

Traductor de Libros & Lingüista

LEE, LEE...