Traducciones Institucionales | UE

Qué hace

Ofrece servicios lingüísticos a las agencias y organismos especializados de la UE, en particular:

  • traducción profesional humana con ayuda de las nuevas tecnologías
  • traducción especializada en Instituciones de la UE
  • revisión
  • edición
  • labores de terminología
  • subtitulación de vídeo
  • transcripción
  • consultoría lingüística.
  • Especializado en traducciones/combinaciones lingüísticas:
    • inglés > español/castellano
    • alemán > español/castellano
    • francés > español/castellano
    • neerlandés > español/castellano

Ayuda a los servicios de traducción de otras instituciones y organismos de la UE, así como a agencia de traducción en momentos de sobrecarga de trabajo y en proyectos especiales y colaboración continua a gran escala.