competencia traductora
A diferencia de lo que se suele creer, dominar uno o varios idiomas extranjeros no
Traductor de Libros | Lingüista
A diferencia de lo que se suele creer, dominar uno o varios idiomas extranjeros no
Los factores esenciales de la textualidad (→ traducción) son la → coherencia y la →
Las dificultades de traducción, también llamadas coloquialmente falsos amigos, son fuentes de error en traducción
La traducción literaria es probablemente la forma de traducción más conocida y debatida, pero solo