Reliable and accurate translations...

traducción

La traducción es la actividad que consiste en comprender el significado de un texto en un idioma, llamado texto origen o «texto de salida», para producir un texto con significado equivalente, en otro idioma, llamado texto traducido o «texto meta». El resultado de esta actividad, el texto traducido, también se denomina traducción. Cuando la traducción se realiza de manera oral se conoce como interpretación. La disciplina que estudia sistemáticamente la teoría, la descripción y la aplicación de la traducción y la interpretación se denomina traductología.

Dice Hurtado: «La traducción es una habilidad, un saber hacer que consiste en saber recorrer el proceso traductor, sabiendo resolver los problemas de tra­ducción que se plantean en cada caso. La traducción más que un saber es un saber hacer. En este sentido, siguiendo la distinción de Anderson (1983) entre conocimiento declarativo (saber qué) y conocimiento pro­cedimental u operativo (saber cómo), tendremos que calificar el saber
traducir corno un conocimiento esencialmente de tipo operativo que se adquiere fundamental­mente por la práctica.

Según el DRAE:

traducción

Del lat. traductio, -ōnis ‘acción de pasar de un punto a otro’, ‘traslado’.

1. f. Acción y efecto de traducir.

2. f. Obra del traductor.

3. f. Interpretación que se da a un texto.

Por otro lado existen:

traducción directa

1. f. traducción que se hace de un idioma extranjero al idioma del traductor.

traducción inversa

1. f. traducción que se hace del idioma del traductor a un idioma extranjero.

traducción libre

1. f. traducción quesiguiendo el sentido del textose aparta del original en la elección de la expresión.

traducción literal

1. f. traducción que sigue palabra por palabra el texto original.

traducción literaria

1. f. traducción libre.

traducción simultánea

1. f. traducción que se hace oralmente al mismo tiempo que se está pronunciando un discursouna conferenciaetc.

Traductor de Libros

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Lee, lee...