traducción densa
La noción de → traducción densa aborda la cuestión de la comprensión y la representación, en
Traductor de Libros | Lingüista
La noción de → traducción densa aborda la cuestión de la comprensión y la representación, en
La traducción interlingüística o → reformulación (rewording) es una interpretación de los signos verbales mediante
La traducción intersemiótica o → transmutación es una interpretación de los signos verbales mediante los
La traducción intralingüística a la que se produce sin salir del ámbito de una misma
También llamada → traducción legal. Si bien suele conceptualizarse como un tipo especial de traducción,
véase → traducción jurídica.
DESCRIPCIÓN Nuevas perspectivas sobre este género medieval, el más fluido de todos, en particular en
La traductología o estudios sobre la traducción es la disciplina que estudia sistemáticamente la teoría,
Una pedagogía del translenguaje puede consistir, por ejemplo, en que el profesor presente palabras nuevas y sus definiciones, y a continuación los alumnos las traduzcan a sus lenguas maternas.
Según el lingüista Roman Jakobson (1959), el primer teórico en tratar seriamente del fenómeno, traducción